Archivos de la categoría Crónica

Entrevista a Sylvie Hamard, la dirigente del „Festival Perspectives”

 

Uno de los más atractivos eventos culturales en nuestra región fronteriza- Sarre-Lorraine-Luxemburgo es el “Festival Perspectives du théatre”. El festival tiene lugar en mayo alrededor de Pentecostés y dura 10 días.

Fue fundado en 1978 por Jochen Zörner-Erb, entonces un dramaturgo en el teatro de la Sarre. El objetivo fue: hacer popular el teatro más moderno e innovador de Francia e a la vez ofrecer una plataforma a los jóvenes más creativos para darse a conocer también en Alemania.

Cada vez más este festival presenta un amplio espectro del arte escénico: acrobática, “canción, baile, circo moderno, teatro de música, video instalaciones, pantomima, malabarismo, performance y muchos espectáculos más que no se puede ordenar según rasgos comunes de forma y de contenido.

El público es entusiasmado.

En los pasados cuarenta años había 10 dirigentes del festival, cada uno puse diferentes acentos al festival.

Desde hace diez años Sylvie Hamard dirige este festival con gran éxito.

Señora Hamard, ¿Cuál fue su camino personal para llegar a ser la dirigente artística de un festival tan prestigioso?

Estudié biología en Francia, pero no era lo que realmente me gustaba, fui a Saarbrücken para estudiar filología alemana (“Francophone Germanistik”) y “Comunicación Intercultural”.

En ese período, como estudiante, trabajé para el festival, fue la portavoz del dirigente artístico. En 2000, Laurent Brunner, mi jefe y yo fuimos galardonados con el premio de la prensa “Goldene Ente” por nuestra colaboración con la prensa (y’ la programación innovadora de alto nivel transfronteriza’.eigene Ergänzung,Zitat) Después de licenciarme empecé a trabajar por el recién fundado teatro “Carreau”, Scéne Nacional(2002) en Forbach (Francia).

Al contrario de los teatros alemanes, no hay elencos(feste Ensembles) en Francia , así que teníamos que invitar a actores y organizar espectáculos en nuestros teatros. Eso fue mi tarea.

Continuaba mi carrera en Berlín, en la “Schaubühne”, fui “Tourmanagerin”. Me dediqué a la tarea de dar a conocer el nuevo teatro alemán en Francia.Falk Richter, p.ej. fue contraído un compromiso a teatros en Francia en mi tiempo.

Desde hace diez años estoy la única dirigente artística del Festival Perspectives.(En un principio en 2007 junto a Stephane Konopczynski)

El Festival Perspectives du théatre dura diez años. ¿Qué hace cuando no se dedica al festival?

Desde 2008 me dedico con el director del teatro del “Chateau de Versailles, Laurent Brunner; a la coordinación artística de la sesión musical en el campo de la ópera.

¿Dónde se encuentra a esos grupos artísticos del festival “Perspectives? – ¿Cómo se procede? (¿avistamiento, clasificación, contacto, presupuesto, condiciones sine qua non en cuanto a las salas?)

Vivo a Versailles, cerca de París, donde se puede asistir a espectáculos muy interesantes, también nos encontramos más o menos cuatro veces al año, todas las personas que organizan festivales también.

¿Cómo funciona la selección de los grupos? – Toma las decisiones sola u en su equipo? –

Tomamos las decisiones juntos, principalmente Martha Kaiser y yo.

¿Tiene un equipo fijo que trabaja más o menos de manera autónoma?

Hay un pequeño grupo de colaboradores que tienen trabajo a tiempo completo, algunos tienen contratos de trabajo(Werkverträge) desde enero hasta mayo, también hay voluntarios que contribuyen al festival, por ej. hay estudiantes quienes están responsables para los artistas, preparan su estancia, dan la bienvenida a los participantes, les ayudan en diversas situaciones, les soportan en situaciones problemáticas en un sitio desconocido. Hay que mencionar especialmente una empresa de la Sarre(Knecht) que se dedica a la técnica que es muy importante. Naturalmente después del festival hay el balance (tenemos un presupuesto de 800 000 Eu)

¿Cuál es el aspecto más atractivo de tu trabajo para usted? ¿Y la parte más fatigosa?

Es un gran placer asistir a representaciones teatrales para elegir los espectáculos por el festival. También gozamos la alegría del público.

Sin embargo, no está agradable encontrar mecenas, aportar el dinero. Pero nuestra experiencia con los políticos ha sido muy positiva.

¿Qué importancia tiene el gusto de la mayoridad del público? ¿Cuánta provocación en la selección de las obras es “permitido”?

Naturalmente quiero que el público se disfruta de los espectáculos. Ofrecemos también espectáculos controvertidos: Este año en particular el espectáculo de Milo Rau,” Five easy pieces” que tematiza la vida del asesino Bélgica Dutroux , que abusó a niños sexualmente; el trama es narrado por unos niños .Pero de una manera que no hiera a los niños. Otro ejemplo es el “Kongo tribunal “, un ficticio juicio en que las personas que viven en la “democrática republica Kongo”, donde no existe justicia tienen un foro, donde pueden pleitear su caso.(einen virtuellen fairen Prozess führen)

Sra.H. ¡Le agradezco por contestar a mis preguntas, aunque tenga muy poco tiempo durante el festival!

También quiero decir, que a mí y muchos otros le gustaría si continuara su trabajo.

“Never change a winning team!“

 

R. T.

Nathan o el cuento de la igualdad

“Nathan o el cuento de la igualdad” es el título de una pieza de teatro que se está presentando en el teatro de Saarbrücken esta temporada. Mi novio y yo la vimos el cinco de diciembre. Se debe decir que lo que presentaron no era el original „Nathan el sabio“ de Gotthold Ephraim Lessing sino una adaptación de este.

„Nathan el sabio“ es una obra importante de la ilustración que trata de la tolerancia entre las tres religiones mundiales: el cristianismo, el judaísmo y el islam. El judío Nathan tuvo una hija adoptiva que llamaba Recha. Un día, un cruzado, que había indultado el sultán Saladin, salvó a Recha de un incendio y se enamoraron. Saladin quiso prestar dinero del rico Nathan y le preguntó cuál sería la religión verdadera. Nathan respondió con su famosa parábola de los tres anillos. Al final resultó que los representantes de las tres religiones estaban unidos porque eran parientes.

La nueva directora, Bettina Bruiniers, fragmentó la obra original e incluyó escenas de la pieza del británico Mark Ravenhill. Además, mientras la obra de Lessing transcurría durante el tiempo de los
cruzados, la de Bruiniers tenía muchas alusiones al presente.

Nosotros nos sentamos en la tercer fila y por eso tuvimos una vista buena al escenario. La mayoría de los sitios estaban ocupados. Había gente mayor pero también personas de nuestra edad y más joven.  A un lado de nosotros estaban tres jóvenes y al otro un hombre viejo y gordo.

La escenografía era muy moderna: Solo habían algunas cajas de cartón y un cráter en el techo de donde constantemente venía una lluvia de papeles de color oro que simbolizaban el dinero. La
ropa de los actores también era muy moderna, una actriz, por ejemplo, llevaba un chándal rosa y auriculares. Aunque utilizaban estos elementos para establecer la relación hacia el presente, a mi no me gustaba tanto.

Al principio estaba decepcionada del actor de Nathan porque me lo había imaginado diferente. Pero durante la pieza empezó a gustarme: interpretaba bien su papel. El patriarca y la hermana del
sultán Saladin también estaban bien sacados.

Había una escena en que Saladin se sentó entre dos chicas en la fila antes de nosotros y les echó el brazo por encima del hombro cuando reinició su actuación. Las dos chicas no parecían sentirse muy
cómodas. Estaba aliviada porque no había elegido nuestra fila.

Durante la primera parte hubo una interrupción: Un hombre llegó al escenario y dijo que tenía que interrumpirse la pieza porque un atentado terrorista había enviado a un miembro del teatro al hospital y no se sabían si iba a sobrevivir. Al primer momento estaba chocada y confundida. Las caras de los otros espectadores expresaban lo mismo. Sin embargo algunos actores no parecían tan chocados mientras otros parecían a expresar sus sentimientos exageradamente. Cuando el hombre siguió hablando uno se dio cuenta poco a poco que era parte de la pieza. Representaba un fanático del presente que quiere „defender“ el Occidente y quiere señalar a todos los terroristas potenciales. Después este hombre tenía el papel del patriarca, un fanático del tiempo de los cruzados. Con esta acción la directora definitivamente logró una referencia al presente. Sin embargo darle miedo a la gente parece ser un medio exagerado.

A lo mejor por escenas como esta,  la pieza no les gustó a todos: Después de la pausa había menos gente, el hombre gordo que estaba sentado al lado de nosotros, por ejemplo, había desaparecido.

En suma, se puede decir que la obra de Bruiniers era ingeniosa y al mismo tiempo provocadora y cínica. Además parecía que a veces quería transmitir muchos mensajes adicionales comparado con la
obra original que ya tiene varios mensajes. Por eso, sería mejor si el espectador ya conoce la obra original para entender mejor todos los vínculos.

M. K.

Nochevieja en Friburgo

El Año Nuevo se acerca y la gente tiene diferentes planes para Nochevieja. Unos celebran en casa con sus amigos con raclette y champán. Otros derriten plomo, lo ponen en agua fría y pronostican el porvenir de las formas resultantes. Además, hay gente que hace vacaciones en el sur y huye del frío.…  incluso, hay una persona que se dirige a Friburgo en ese día, esa soy yo.

Friburgo, una ciudad con casi 227 mil habitantes: la mayor parte de la gente solamente va a Friburgo para visitar la universidad o el Europapark, el parque de atracciones más grande de Alemania.
¿Pero qué hacer en Friburgo en Nochevieja? ¿Sólo con su pareja, sin amigos, sin familia? La respuesta: quedarse en el hotel y ver los fuegos artificiales. ¿Aburrido? En Friburgo, no.

A las 9 (del 31. de diciembre), los primeros empiezan a disparar sus fuegos artificiales. A las 10, la intensidad de sonido es insoportable.

Desde el Novotel, se puede ver toda la ciudad con su catedral y su puente. Desde el sexto piso, tenemos el mejor panorama de toda la ciudad.

Hay mucho que ver porque diferentes personas celebran el Año Nuevo diferentemente. Una pareja con pantalones cortos y feos hace ejercicios gimnásticos en el puente, que parece un poco peligroso. Unos chicos se golpean los unos a los otros  y tiran botellas. Algunos minutos después, la policía llega y arregla la situación.

Pero también hay cosas bonitas que ver. A las 12, los fuegos artificiales brillan en todos las colores del arco iris. Hay mucha gente en el puente que observa el espectáculo: todos con ropa de abrigo, unos con bengalas, viejos como niños. Unas parejas jóvenes se besan. Un chico con ojos grandes que está en los hombros de su padre, aplaude con sus manos.  Unas imágenes hermosas  desde arriba. A las 2 de la mañana, todavía se escuchan estallidos y poco a poco, la ciudad se duerme.

En resumen, hay otras alternativas para celebrar el Año Nuevo que quedarse en casa. Hacer un viaje para una noche puede ser estresante, pero también puede ser variada, romántica y fascinante. Y Friburgo con su río vale la pena visitar. Por añadidura, el funicular merece la pena. En total, Friburgo es una ciudad bonita y si no te parece bastante peligrosa, es un destino atractivo para celebrar Nochevieja.

M. S.

La exposición de belenes de Sankt Wendel

Campanas y zambombas, gorro con borla roja y ridículo, ángeles vestidos en blanco, reno y trineo, galletas de Navidad y turrón, chimenea y calcetines largos lleno de regalos, árbol y bola de navidad. Estas son imágenes de la Navidad, pueden variar en los países, pero todas son formas de festejar una fiesta cuyo origen es cristiana: el nacimiento de Jesucristo.

La forma y manera de celebrarlo es muy diferente, sin embargo la representación de la escena del nacimiento de Jesucristo ha sido igual en todos los siglos como en todos los países.

La idea de escenificar la natividad fue instaurado por el Santo “ Francisco de Asís” en 1223 con el objetivo de hacer la historia religiosa más gráfica. Por lo tanto, los primeros pesebres fueron construidos en Italia.  A continuación, se construían portales de belén por todo el mundo.

Hace unos años visité una exposición de portales de belén en Praga que me impresionó por su riqueza imaginativa. Allá todos los objetos vinieron de Checoslovaquia. Sabía que hay una colección parecida en St.Wendel , pero aquí se  puede ver objetos de exposición de todo el mundo.

Por mi interés en este tema fui a Sankt Wendel, al museo etnográfico para visitar la exposición de belenes. Cada año desde diciembre hasta mediados de enero se puede visitar en el “Missionshaus”(Steyler Missionare).  Allí se ponen 550 portales de belén de todo el mundo, de todos los estilos y materiales que se puede imaginar: Los portales y las figuras están hechos de muchos tipos de materiales: madera, tela, lana, seda, hilo, corcho, piñas de abeto, zarcillos de yedra, rueznos de nueces, calabazas, hojas de árboles tropicales, vidrio, piedras preciosas, porcelana, la cápsula de las amapolas, paja, papel, plomo (las figuras), la drusa, el cuero, y muchos más.

Evidentemente la gente utiliza lo que hay en su país. Para nosotros en Alemania es difícil vislumbrar cómo se hace para conservar y trabajar con materiales como calabazas o cápsulas de amapolas. Desde un punto de vista etnológico, parecen muy interesantes no sólo qué materiales están disponibles en otros países, pero también cuáles son los regalos de los pastores y la gente sencilla.  El papel de los Reyes está predefinido y por eso traen las mismas cosas dondequiera: Son ricos y traen lo que tienen y piensan adecuado para un futuro Rey: oro, incienso y mirra. Sin embargo, los pobres regalan al niño Jesús pequeñas cosas como frutas, típicas por sus países, algunos cantan, otros tocan un instrumento.

También el ambiente es muy interesante: En los Montes Dolomitas la embarazada madre María tiene que subir a las montañas para encontrar un sitio para dar luz a Jesús, en los países africanos un techo parece suficiente, mientras en Alaska tienen que buscar un iglú.

¿Cómo han llegado estos portales de belén al Saarland?

El fundador de esta colección privada, el Señor Heindl, ha dedicado 45 años en juntar las “obras”, ha gastado dinero en comprar algunos en sus vacaciones, han sido regalados muchos que tenía que restaurar, los ha completado, ha creado el ambiente adecuado. Además, los misioneros han aportado muchos objetos expuestos de todos los países donde habían trabajado. Lamentablemente el Sr Heindl  se murió en 2016, su mujer y unos amigos intentan continuar su obra.

En mi opinión algunos destacan: las fantásticas figuras de vidrio de la fábrica de cristales en Zwiesel,las figuras elegantes de madera de ébano, hecho en África, el belén panorámico (8m) de Austria, unas figuras con expresión de cara impresionante. Entre los que han elaborado unos objetos hay estudiantes, niños, un preso, discapacitados, etc.

Para mí, el más impresionante, aunque más triste, es un dibujo al carbón diseñado en la página opuesta de un mapa ruso. Lo había hecho un médico alemán en 1942 en Stalingrado. En su dibujo la madre de Dios tiene en sus brazos un niño que parece gravemente herido.

Evidentemente el pesebre es un símbolo muy importante para los cristianos, sobre todo, en tiempos de necesidad extrema.
Dos horas de intensa consideración de los objetos expuestos es como una breve vuelta al mundo.

 

R. T.

El festival Sommerliebe

 

En agosto, visité el festival Sommerliebe con dos amigas. Es un festival de música electrónica en Nuremberg.

El terreno estuvo al lado de un lago. Hubo un escenario enorme con bruma y reflectores con luz de muchos colores. Los estandes vendieron bebidas diferentes, por ejemplo cerveza o cocteles y también adhesivos de brillo para la piel. En el medio del terreno, se encontró una pequeña piscina con cisnes hinchables. La gente vistió ropa estival o biquinis. Trajimos mucho equipaje como impermeables y toallas porque supimos que iba a llover y que queríamos bañarnos en la piscina. Cuando empezó a llover, la gente bailó todavía más. El confeti voló por el aire del ambiente. El lodo estuvo en todas
partes y por eso tuve que tirar mis zapatos en casa, pero el ambiente y la diversión del festival tuvieron más valor.

M.V.W

Un mercado de Navidad en Londres

 

El año pasado, pasé unos días en Londres con mi padre. Visitamos un
mercado de Navidad en el Hyde Park. Había un área de tipo alemán
que sa llamaba Bavarian Village y que estaba muy llena de vida. La
música era muy alta y tocaron la canción ein Prosit que no tiene nada que ver con Navidad todo el tiempo. Las etiquetas dijeron que venden Glühwein, pero la vendedora no me entendió cuando quise pedir algo.

Vendieron salchicha en un panecillo con chucrut encima que ninguna persona alemana comería así. Había un muñeco electrónico enorme de unos diez metros con traje típico de Baviera.

A la gente les gustó mucho ese mercado de Navidad. Hablaron muy
alto, comieron y beberon mucho. Se puede decir que todos estuvieron de buen humor.

Para mí me hacía gracia ver los estereotípos y es muy interesante ver cómo la gente en el extranjero se imagina a los alemanes.

M.V.W.

Un día en la Isla Santa Margarita

De 28 agosto al 24 septiembre 2011 participé en un curso de lengua en Cannes, una ciudad francesa del sur a la Costa Azul. Viví en una habitación del internado un edificio típico de la cultura sudeuropea que estuvo en el terreno de la escuela. En el patio había una cancha de voleíbol. De la terraza podía ver el mar.

El último fin de semana antes de mi salida algunos compañeros y yo navegamos con un barco a la Isla Santa Margarita (en francés Île Sainte-Marguerite). Primero visitamos el cárcel fortaleza (el Fuerte Real) que es famoso por su preso más conocido, el hombre de la máscara de hierro. Después fuimos a la playa.

El Fuerte Real tenía edificios differentes y también dos patios muy grande con un pozo. Los edificios de color terroso eran muy viejos y tuvieron las contraventanas turquesas. Algunos tenían dos plantas. Ese día en uno de los edificios tuvo lugar una exposición que se llamaba “Fenêtre sur Cannes” (literal “Ventana en Cannes”). Después íbamos a la bahía dónde estaban muchos barcos. Sin embargo era posible nadar aquí. De pronto un zódiac rojo de la empresa Lagnese  (“Heartbrand”) arribó a la bahía y una mujer jóven vendó palito.

Por la tarde volvimos al puerto de Cannes. Tuvimos mucha suerte porque el tiempo estaba muy bien y había sol todo el día.

 

K. R.

El mercado Navideño de St. Wendel

El programa del mercado Navideño de St. Wendel era como un cuento de invierno. Era inconfundible, bonito y rico en vivencias. Se dice que es una vivencia para todos los sentidos.

St. Wendel es una pequeña ciudad romántica. Apartado de estrés y ajetreo de Adviento hay un mercado con artesanía y golosinas regionales. Hay más que 140 casitas de madera con decoración navideña.

La ciudad es muy romántica con su cathedral y su adoquinado. Las casitas a lo largo de la cathedral están iluminadas. En las casitas se puede comprar artesanía, trabajo de orfebrería y de vidriero, que vende tesoros del vidrio soplado. Para los golosos hay puestos con galletas, pastel y vino caliente aromatizado con especias. Si hace frio invernal el mercado será un lugar del pasado. Normalmente hay también cuentos y atracciones para los niños.

Mucha gente visita el mercado de St. Wendel. A los visitantes les gusta el mercado y vuelven el próximo año. Les sienta bien y disfrutan el ambiente. Se encuentran con amigos y se alegran que tengan un bien día. Beben un vino caliente y comen castañas. La gente se alegra que venga el niño Jesús.

 

S. N.

El Polymer Summit 2016 en Londres

A los mediados de Octubre Google organizó el segundo Polymer Summit en Londres que la gente fascinado de Polymer ya ha esperado desde el primer Polymer Summit del año pasado en Amsterdam. Este año han venido más que 700 personas de todo el mundo al evento de dos días.

Pero qué es este Polymer que ha motivado a tanta gente a ir a Londrés? Polymer es el framework más nuevo de Google para desarrollar aplicaciones con JavaScript para el web. O tal vez es el futuro del web… Al menos parte de este. Pero no solo es Polymer ahora el favorito de muchos desalloradores pero también uno de los favoritos de los desarrolladores de Google sus mismos. Y por eso, Google parece que está tirando la casa por la ventana para soportar este framework – aunque, por cierto la casa de Google es muy grande.

Eso les permitió de crear realmente un ambiente especial. Decoraron toda la ubicación que es un muelle del siglo 19 con sus logos y sus colores, regalaron camisetas con el logo a cada quien y aun crearon una show introductoria, así que entrando al muelle, entraste a un mundo de Polymer. Pero obviamente por unas decoraciones solo no viniera tanta gente.

Una parte importante del evento eran las presentaciones y talleres de los creadores del framework. Pero esas presentaciones también se pudo ver sobre un livestream. Lo que realmente era lo más importante y divertido del evento era la gente – gente de todo el mundo y de muchas nacionalidades unidos en su interés en y su trabajo con Polymer. El ambiente era muy abierto y el código de conducta aseguró que todos estén incluidos. Para conocer a la gente y cambiar contactos y experiencias con Polymer había suficiente oportunidades a los desayunos, almuerzos, la cena y una buena after-party. Incluso tuviste la oportunidad de conocer a los creadores de Polymer, preguntarles tus preguntas que ya siempre querías preguntar y tomar un selfie con ellos. Nunca se sabe para que puede valer un contacto importante… o un selfie!

Seguramente todos están de acuerdo que el evento ha cumplido las esperanzas.  En comparación al año pasado todo era aún un poco más grande. Las presentaciones eran interesantes, la gente amable y la comida rica.

Yo, por mi parte, voy a volver el año próximo.

D.

Graduación en la universidad de Constanza

 

El día 26 de noviembre tuvo lugar la ceremonia de graduación para los graduados de la facultad „Economía” de este año en la Universidad de Constanza. Los estudiantes, padres, amigos y algunos profesores se reunieron en la sala más grande de la Universidad. Los hombres vestían sus trajes mejores y las mujeres llevaban vestidos maravillosos que habían comprado especialmente por ese evento especial. Todos habían tenido muchas ganas de encontrarse en la universidad después de bastante mucho tiempo que no se habían visto y algunos se alegraban tanto que aún derramaron algunas lágrimas.
El Audimax de la universiad estaba decorado con mucha atención a los detalles. Ramos de flores multicolores estaban puestos en la zona de entrada, utilizaron luz caliente para crear un ambiente agradable y festivo.

Una profesora llamó a cada estudiante para recibir el título y cada uno tuvo  que decir algo brevemente sobre su trabajo final. Se podía sentir la nervosidad de alguna gente porque nadie estaba preparado para eso. Los padres y parientes eran muy orgullosos por sus niños y mucha gente tenía una cámara para capturar el momento. El padre de un chico que recibió un premio por un resultado académico notable se alegraba tanto que se levantó y vitoreó en voz alta, cuando el chico recibió el premio. El hombre joven era un poco asombrado pero se alegraba también, porque el premio uncluya  200 euros. Para la mayoría, la parte más bonita del programa era el discurso final de uno de los graduados y que muchas veces causó risa a la gente. Contó de los recuerdos y anécdotas de los años pasados con mucho humor y encanto. A veces el también se reía de lo que estaba contando.

Después de la parte formal, todos se reunieron de nuevo delante de la sala, tomaron champán, charlaron y sacaron fotos numersoas para el recuerdo. La fiesta siguío en una discoteca conocida de la ciudad. Celebraron su graduación y bailaron hasta altas horas de la madrugada.

A.S.